日本全国のピアノ教室が5000件以上掲載!

Neither a single ivory key nor a roach in the box 箱の中には・・・

I went to the international school that has suspended lessons since last March due to you know what to get some music books.
皆さんがご存知の理由により、3月から休講となっている都内インターナショナルスクールに、今日は楽譜を取りに行きました。

When I entered the building, I felt some of those good old feelings return with each lackadaisical step.
私は活気のない重い足取りで、建物の中に入りましたが、何やら懐かしいところに帰ってきたような感じがしました。

Then, I leisurely opened the door to my lesson room as if to greet someone politely.
The second I unlocked the door, I doubted my eyes.
それから、私はあたかも誰かに挨拶をするかのように、ゆっくりと自分のレッスン室のドアを開けました。

I was greeted with a great absence, my piano was gone.
私は、我を忘れるという言葉でさえも表現しきれないほど、尋常でない呆然とした感覚に襲われました。

Not only the piano, but pretty much everything else such as my piano books, piano bench, metronome, pencils, paper and on and on were not in the room.
ピアノだけでなく、楽譜、椅子、メトロノーム、鉛筆、紙、等といったほぼ全ての物が、そこには在りませんでした。

I did see one cockroach trap box on the floor.
私はその部屋の床に、一箱のゴキブリホイホイが置いてあるのを見ました。

No cockroach.
ゴキブリはいませんでした。

In the beginning, I thought the school moved things to sterilize the building.
最初、私は、学校が建物を消毒するために、物を移動したのだろうと思いました。

However, the pianos in the other rooms remained.
しかし、他の部屋のピアノは元の位置にあったのです。

I had a big question mark over my head, “Why did it happen to only my piano room?!”
私の頭の中には、「何故、私のレッスン室だけに、こんなことが起きたのだろう?!」という疑問符が飛び交いました。

I suddenly quickened my pace to head for the building manager’s office.
私は突然、歩調を速めて、建物管理人のオフィスに行きました。

I knocked on the door trying to sound casual, then greeted him with an anxious “Hello.”
After I took a deep breath, I broached the subject.
平静を装いドアをノックして、不安な気持ちで挨拶しました。大きな深呼吸をしてから、私は本題を切り出しました。

“Where are my piano and assorted other stuff? ”
「私のピアノと、色々な他の物はどこにあるのですか?」

He answered “They are now in room #3.”
彼は「それらは今、3番の部屋にありますよ。」と答えました。

I knew that the room #3 had been a garage for several years!
私は、3番の部屋がここ数年の間、ずっと倉庫になっていることを知っていました。

“Am I fired?” I asked him peering into his eyes.
「私はクビになったのですか?」と、彼の目をのぞき込んで尋ねました。

He amusingly answered to me, “I don’t think so.”
彼は楽しそうに、「そうじゃないと思いますよ。」と答えました。

After I contemplated the matter for a little while, another idea came upon me.
I may get a new piano!
しばらく思いつめた末、私は、別のことを考え付きました。
もしかしたら、新品のピアノを入れてくれるのかも知れない!と。

There is a possibility that the excitement is all for not.
そうではない可能性もあるので、喜んだら、後でガッカリするかも知れません。

My fate awaits in the autumn when the campus hopefully resumes.
私の運命の行方は、秋にキャンパスが再開するときまで、明らかにならないようです。

I may have to hold piano lessons without a piano!
私は、ピアノがない部屋で、レッスンをしなければならなくなるのかも知れません!

Or I may have to hold lessons in the garage!
それか、倉庫の中でレッスンを行わなければならなくなるのかも知れません。

Or I may be redundant!
或いは、余剰人員として、掃き捨てられてしまうのかも知れません!

Or My studio and I may be overjoyed with a new piano!
しかし、もしかしたら、私の門下生と私は、新しく設置されたピアノを弾ける喜びを、満喫しているかも知れません!

No matter what the case may in fact be, I’m counting the days till all my students at the school can take lessons on campus once again!
どんな事実が待ち受けていようとも、私は私の全ての門下生が、キャンパス内で、再びレッスンを受けることが出来るようになる日を、指折り数えて待ち望んでいます!


↓お問い合わせは、こちらからどうぞ!↓
↑体験レッスンお申し込みも、こちらからどうぞ!↑

このブログへのコメント