日本全国のピアノ教室が5000件以上掲載!

俳句を英語で!? 

ピアノ教室.COM

台風も太平洋に通り過ぎてくれました。
皆様のところに大きな被害がないように祈っています。

昨日、一茶の俳句
「どんぐりの ねんねんころり ころりかな」
について書いてみました。

今日はその英語版です。

Acorns
Rolling about
Round and round

There is lullaby that was popular in Issa’s time about rolling over and going to sleep. The acorns roll around and people are reminded of the sweet lullaby. The lullaby is sung even now.

英語の説明文を書いてみました。

なるほど・・・ととても納得

床の上のどんぐりが、コロリコロリと風に揺られてお昼寝をしているようです。ちょうど昔から、伝わる子守唄の「ねんねんころり、ねんころり」のようです。「ねんねんころり」には、優しい語感と、ころりとすぐに寝てほしい親の気持ちもあるのでしょう。子どもはよく寝ころがります。どんぐりもコロコロと転がります。

との解説がついています。

一茶の俳句を英語で見てみると

また新しい発見がありますね。

スズキ・メソードHPに出ています。

スズキ・メソードの会員になると
ネイティブな英語の発音も
聞くことができます。



↓お問い合わせは、こちらからどうぞ!↓
tel:080-3152-9931
「ピアノ教室コムを見て」とお伝えください
↑体験レッスンお申し込みも、こちらからどうぞ!↑

このブログへのコメント